首页 游戏攻略 正文

席梦思三个字源于什么?原来它的名字是这样来的!

我第一次听到这“席梦思”仨字儿,那是好久以前了,那时候家里刚换了张床,配了个新的床垫子。我妈跟我说,这是“席梦思”,睡着可舒服了。我当时就纳闷儿,这名字听着咋这么洋气?又不像个中文词儿,又不像个洋文词儿,就那么怪怪的,又好听。跟家里以前睡的硬板床比起来,这“席梦思”确实软乎,躺上去就感觉整个人都陷进去了,特别放松。

本站为89游戏官网游戏攻略分站,89游戏每日更新热门游戏,下载请前往主站地址:www.gm89.icu

不过我这人有个毛病,遇到不明白的事儿,不弄清楚就老惦记着。这“席梦思”三个字,就跟根儿刺似的,一直在我心里搁着。到底是啥意思?是哪个地方的方言?还是啥产品的型号?那时候,网络还没现在这么发达,想查点资料也没那么方便。我一开始就是瞎琢磨,想着是不是跟啥吉祥话有关,比如“席地而眠,美梦成真”之类的,自己还觉得挺有道理。后来觉着不对劲,哪有这么巧的,三个字就能凑出这么多意思来。

为了弄明白这事儿,我可没少折腾。一开始就是逮着认识的人就问,问我爸妈,他们也说不上来,就知道“席梦思”就是床垫的意思,别的就一概不知了。问家里的亲戚朋友,他们也都是一头雾水,大家都这么叫,但谁也没真想过这名字是哪儿来的。那时候我就想,看来这名字在我们这儿是彻底“落地生根”了,成了个普通名词。

后来上了大学,互联网慢慢普及了。我那时候课余时间就喜欢泡图书馆,或者在电脑前瞎捣鼓。有一天,我突然又想起了这“席梦思”的事儿。我就去图书馆找那些关于“舶来品”和“品牌历史”的书,一本一本地翻。翻了半天,倒也看到不少有意思的东西,比如“沙发送到中国变成了沙发”,“可口可乐”的翻译故事,但就是没找到“席梦思”的解释。我在电脑上用搜索引擎也搜过,结果出来一堆卖床垫的广告,根本没我想知道的源头信息。

有一次,我跟一个老教授聊天,他年纪大,学识渊博,对很多老物件、老典故都门儿清。我抱着试试看的心态,就把我这心里的疑问跟教授说了。教授听完,捋了捋胡子,笑了笑,说:“小伙子,你这问题问到点子上了,很多人都不知道这其中的缘故。”

他跟我讲,这“席梦思”,是一个美国人的姓!人家叫Simmons,就这么音译过来的。我当时一听,豁然开朗!脑子里“嗡”的一声,所有的疑问瞬间都消散了。原来根本不是什么有深意的中文词儿,也不是啥抽象概念,就是一个实实在在的人名儿!教授给我细细讲了起来。

他说,一百多年前,咱们这儿还都是硬板床,甚至不少人家连床都没有,直接就是睡在地上。根本没有现代意义上的那种舒服的床垫子。但在美国那边,早就有了比较先进的弹簧床垫。其中有一个叫扎尔蒙·西蒙斯(Zalmon G. Simmons)的人,他在19世纪末期,把弹簧床垫这门生意做得风生水起。他创立的Simmons公司,生产的床垫子特别受欢迎,睡起来舒服,改变了很多人对睡觉的认知。

后来Simmons公司的床垫子慢慢地就传到了咱们中国来。你想,在那个年代,这种柔软舒适的床垫子,对国人来说简直是颠覆性的体验。因为Simmons是第一个把这种现代床垫大规模引入中国市场的,产品又特别受欢迎,质量又大家对它的印象太深了。结果,老百姓就直接把这个牌子的英文名Simmons,音译过来成了“席梦思”,并且把它当成了所有弹簧床垫的代名词。就跟咱们把“阿司匹林”叫成止疼药,把“味精”叫成增鲜剂,把“士力架”叫成巧克力棒一个道理,品牌名直接取代了品类名。

听完教授这么一说,我这心里头就跟解开了个疙瘩似的,别提多痛快了。你想,一个老外的名字,漂洋过海,跨越百年,成了咱们这儿家家户户都知道的床垫代名词,这得多大的影响力。我琢磨着,这背后肯定不光是产品还得是当年推广的人真厉害,能把一个完全陌生的东西,植入到老百姓的心里,甚至改变了咱们对“睡觉”这事的看法。以前哪想过睡觉还能睡得那么软乎?

我突然想起我刚毕业那会儿,也是搞了个小项目。当时为了给项目起个名字,我和几个哥们儿熬了好几个通宵,绞尽脑汁。想啥好听的,想啥有寓意的,结果发现,最好的名字,往往是最简单,最直接的。就跟这“席梦思”一样,人家直接用创始人名字,结果一炮而红,成了经典。哪像我们,瞎折腾半天,还没人家一个姓氏管用。这事儿听着简单,挺有意思的。一个名字,就能看出一个时代,一种产品,还有那种慢慢渗透进咱们生活,改变咱们习惯的力量。