哥几个,今天跟你们聊个事儿,说出来你们别笑我,但想想我以前那叫一个“敢说敢当”,结果栽在这一个字上,现在回想起来都觉得脸红耳赤的。就是那个“尸”下面再加个“肉”字,你们知道念什么不?我敢打赌,不少人可能跟我以前一样,要么就愣住了,要么就给它瞎读一通。
本站为89游戏官网游戏攻略分站,89游戏每日更新热门游戏,下载请前往主站地址:www.gm89.icu
话说回来,这事儿得从我年轻那会儿讲起。那时候刚出来工作,意气风发的,觉得自己是个人精,什么都懂。有一次跟几个同事去吃饭,大家聊到菜市场买菜的事儿,有个同事提了一嘴说:“今天买的豆腐,差点儿就腐了,幸好赶紧拿回来了。”我当时也没多想,脑子里就浮现出那个“尸”字头底下加“肉”的字,心里一琢磨,这不就是“烂”或者“败”的意思嘛但嘴上没把门儿的,也没多细想,直接就接了一句:“是是,这夏天东西不经放,很容易就‘烂’了,发音还得重一点儿。”
我当时说完,就感觉桌上气氛有点怪,几个同事你看看我,我看看你,也没搭腔。我寻思是不是我说错了什么,又不好意思问。后来散场了,有个跟我关系还算铁的哥们儿悄悄把我拉到一边,拍了拍我肩膀说:“老弟,你刚才那个‘尸’下面一个‘肉’,读音不太对劲。”我当时还不服气,心想这不就是“烂”嘛能错到哪儿去?结果那哥们儿就给我念了一遍,是“fǔ”的声音,跟“府邸”的“府”差不多。我一听,脑袋“嗡”的一下,这跟我平时自己想的,自己偷偷念的,完全不一样!
我的纠错之旅
当时我就觉得,这不行,面子是小事,但知识这东西,错了就是错了,必须得掰扯清楚。我这个人,天生就有点较真儿的劲头。回到家,饭也顾不上吃了,立马就把我那本压箱底的新华字典给翻出来了。那字典都快翻烂了,我抱着它,一个字一个字地找。先从“尸”字部首找起,再看有没有带“肉”的字。找了半天,终于给我找到了,就是那个“腐”字。
字典上清清楚楚地写着拼音“fǔ”,旁边还有详细的解释,什么东西坏了、烂了,或者指豆腐之类的。我一看,得,真的错了。而且错得还挺离谱。那会儿我媳妇儿看我对着字典发呆,还问我怎么了。我把这事儿一说,她直接就笑得前仰后合,说我平时看着挺精明一人,结果在这么一个常见的字上栽了跟头。她还模仿我刚才在饭桌上那种“重一点”的发音,把我学得哭笑不得。
不过笑归笑,我心里这股劲儿就起来了。我当时就决定,不光要自己记住,还要把这个正确的读音给练熟了,以后再也不会犯这种低级错误。我怎么练的?
- 就是多念。 我对着字典,对着镜子,一遍又一遍地念“fǔ,fǔ,fǔ”。刚开始念的时候,总觉得嘴巴不习惯,有点别扭,老是想往以前的错误读音上靠。我就强迫自己,慢慢地念,体会发音的口型和舌头的位置。
- 然后,就是多写。 我拿了个小本子,把这个“腐”字写了好几遍,写的时候就在心里默默地念着“fǔ”。这样手写口念,加深印象。我觉得这种“笨办法”对我这种“老学究”还挺管用。
- 就是多听。 我还特意去听一些新闻播报,或者有声读物里面,有没有提到这个字。一听到这个字,我就赶紧竖起耳朵,听人家是怎么念的。每次听到正确的发音,心里就强化一遍,让自己把那个音烙在脑子里。
- 就是主动去用。 找机会在跟别人聊天的时候,或者自己写点东西的时候,刻意地把“腐”这个字用进去。比如聊到豆腐,聊到旧东西会变质,我就用上它。一开始用的时候还有点紧张,生怕又念错了,但多用几次,就越来越自然,越来越顺口了。
这么一来二去的,大概也就个把星期,我就感觉自己彻底把这个字给拿下了。现在再遇到“尸”下面一个“肉”的“腐”字,张嘴就能来,而且心里特别有底气。就觉得心里一块石头落了地,再也不用担心在别人面前出洋相了。这事儿虽然小,但对我来说,也算是一个小小的里程碑了。以后再遇到什么不确定的字,我都会先去查清楚,弄明白。毕竟老话说得活到老学到老嘛知识这东西,永远没个头。