咱们平时说话写文章,总喜欢用些老话、成语,显得有文化,有味道。但有多少时候,咱们是只知道个大概意思,真要抠字眼儿,还真不一定对。就说这句“劳燕分飞”,我跟你说,以前我也是稀里糊涂,直到最近才彻底给掰扯明白了。
本站为89游戏官网游戏攻略分站,89游戏每日更新热门游戏,下载请前往主站地址:www.gm89.icu
刚开始听到这词儿,那都是好多年前的事儿了。大概是看电视剧,或者听老歌儿,里面就唱到什么“劳燕分飞,各自西东”。我,一听这“分飞”,就知道是分别了,散伙了。至于前面那个“劳”字,我寻思着,是不是就是“劳动”的“劳”?想着是不是两个人,为了生活,工作,劳心劳力,把感情也给劳没了,只好分道扬镳了?当时自己就这么给脑补了一出大戏,觉得还挺有道理的。你看,这“劳”一听就挺辛苦的嘛
那时候,也没去较真儿,反正意思差不多对就行了呗。直到有一次,我跟几个老哥们儿在一起喝茶聊天,大家都是老北京了,嘴里时不时就蹦出些老话来。其中一个哥们儿,提到了他家里孩子的事儿,感慨了一句:“这俩孩子,眼看着也是要劳燕分飞了。”说完还叹了口气。
我听着,心里琢磨,怎么这“劳”字儿,还是这么个意思?当时我就随口问了句:“哥,这‘劳燕分飞’的‘劳’字,是不是就是‘劳动’的‘劳’?是不是说两个人因为忙累,就散了?”
那哥们儿一听,噗嗤一声就笑了,还用手点了点我,说:“我说你小子,平时看着挺聪明,怎么这点儿事儿都犯迷糊?还劳动!你要这么理解,可就大错特错了!”
他看我一脸不解,就给我好好掰扯了一番。他说:“这个‘劳’,它不是‘劳动’的‘劳’。这个‘劳燕’,它指的是两种鸟。一种叫‘劳鸟’,一种叫‘燕子’。你听明白了吗?它不是一个词儿,它是两种鸟并列起来说的!”
我当时真是有点懵,我真没想过这回事儿。从小到大,就这么囫囵吞枣地用过来了,压根儿没往鸟类上去联想过。那哥们儿接着给我解释:
- 这个“劳鸟”,就是我们常说的伯劳鸟。这鸟,它有个习性,就是喜欢在高高的枝头上筑巢,性子比较烈。
- 而“燕子”,咱们都知道,那是喜欢在低矮的屋檐下筑巢,跟人亲近。
他说,这两种鸟,一个是高处筑巢,一个是低处筑巢,习性不一样。更关键的是,它们都是候鸟。到了秋天的时候,伯劳鸟和燕子,它们飞的方向是不一样的。一个往南边飞,一个往北边飞,各自奔走,等到来年春天,也很难再凑到一块儿了。古人就把这种景象,拿来比喻那些夫妻、朋友,或者恋人之间,因为各种原因,分开了,各自散去,以后再想见面,那可就难了。
我听完以后,真是如梦初醒,豁然开朗。我说:“原来是这么回事儿!我这几十年来,真是白活了,一直都理解错了。我就说嘛‘劳动分飞’听着老觉得有点别扭,现在一听是两种鸟,一下就对了!”
那哥们儿看我明白了,也挺高兴,拍了拍我的肩膀说:“老祖宗传下来的这些话,那都是有讲究的。咱们不能光知道个大概,回头要真把意思给弄拧了,那可就不合适了。”
从那以后,我对这种老话、成语什么的,就特别上心了。我琢磨着,这背后肯定还有不少我没弄明白的。有时候,一个字儿、一个词儿,看着是平常,但它承载的历史和文化,那可深着。咱们平时用这些东西,真不能稀里糊涂的。用对了,那叫画龙点睛,一下就把话说活了;用错了,轻则闹个笑话,重则可能把人家原本的意思都给歪曲了。
今天也趁这个机会,跟大伙儿分享分享我这个“实践记录”。以后再听到“劳燕分飞”,可别再以为是“劳动”的“劳”了,它是两种鸟的“劳”!这可是我亲身体会,从糊涂到明白的一个过程,分享给你们,也希望你们别跟我一样,稀里糊涂地用了那么多年。