我跟大家说句实话,刚开始学英语那会儿,真是被那些动词变来变去搞得头都大了。特别是遇到这种既能做过去式又能做过去分词的词,比如今天咱们要聊的这个`study`,我那时候简直是噩梦。老是搞不清楚,什么时候是`studied`,它又代表个啥意思。
本站为89游戏官网游戏攻略分站,89游戏每日更新热门游戏,下载请前往主站地址:www.gm89.icu
我记得刚开始,就是死记硬背,老师让背不规则动词表,我就闷头背。可`study`这词是个规则的,加个`-ed`就完事儿了。按理说,规则的应该好学对?可我就是犯嘀咕,一用到它,心里就没底。写作文的时候,想说“他以前学过数学”,我有时候写`He studying math.`,有时候又写`He study math.`,结果交上去,红笔一划,不是语法错误就是表达不准确。那时候我就想,这玩意儿到底有没有个准儿!每次一错,心里就跟猫抓似的,感觉自己怎么就学不好英语?
为啥我对这个`study`的过去分词这么上心?这背后有点小故事。那会儿我刚大学毕业,想着考个雅思出国镀金去。备考的时候,口语和写作是我的老大难。有一次口语模拟,考官问我“What subject did you study in university?”我当时想说“我学的是计算机科学。”我就憋了半天,说了一句“I… I have… study computer science.”考官那时候就皱了皱眉,也没直接纠正我,就是继续问,但我能感觉到自己肯定说错了。下来之后心里那个别扭,感觉自己连个最基本的`study`过去分词都说不对,怎么好意思跟人家说要出国深造?
从那之后,我就跟`study`这个词杠上了。我给自己立了个规矩,每天晚上,不管多晚,都得花半小时专门琢磨这类的词。我不是那种喜欢看语法书的人,觉得太枯燥了。我就找各种英文文章、新闻、美剧,专门盯着里面带`study`的句子看。我发现,这词一变到`studied`,它在句子里的作用就不一样了。
我怎么搞明白的?
我后来总结出几个小窍门,或者说,我是这么给自己“实践”出来的。
- 第一步:搞清它是不是动作的“完成时态”或者“被动”
我就发现,当你想表达一个动作已经发生并且完成了,或者想说某样东西“被研究了”,那`studied`就经常跑出来。比如说:
- “他已经研究这个项目五年了。” 这时候,我就想,这个“研究”不是现在正在进行,也不是将来才要做,是已经做完了,并且这个状态可能持续到现在。那不就是完成时态嘛自然而然就想到`He has studied this project for five years.`。
- 再比如,“这个问题已经被科学家们深入研究过了。” 我一听,“被研究”,这不是被动吗?那肯定是要用到过去分词的。于是就有了`The problem has been deeply studied by scientists.`。
- 第二步:把它当成一个“形容词”来用
这个点,是我在读英文文献的时候发现的。我看到很多地方,`studied`前面有时候会带个`well-`或者`much-`什么的,跟着又是个名词。我一开始还愣了一下,这啥意思?后来我一琢磨,这不就是用来形容那个名词的嘛
- 比如,“这是一个经过深入研究的课题。” 这里的“经过深入研究的”,就是用来形容“课题”的。那自然就成了`This is a well-studied topic.`。就像我们说“破碎的窗户”(broken window)一样,`studied`在这里就像`broken`一样,变成了一个形容词,说明这个“课题”的状态。
- 第三步:多看多用,培养语感
我发现光靠理解还不行,你得真的把它用起来。所以我那时候就逼着自己,每天至少用`studied`造三个句子,并且要自己读出来,听听顺不顺口。有时候跟朋友聊天,我也故意找机会用,哪怕说得磕磕巴巴,也要尝试。慢慢地,我就发现,我不再是去“想”`study`的过去分词是啥了,而是一种感觉,就是到那个语境,自然而然就蹦出`studied`了。
这么一通折腾下来,我才发现,`study`的过去分词,压根儿没那么难。它就是一个“规则”的词,变来变去,但万变不离其宗,就看它在句子里扮演什么角色,是完成时态的帮手,是被动语态的标记,还是一个用来形容事物的“形容词”。把这些角色搞清楚了,英语语法真的就不再是拦路虎了。