首页 游戏资讯 正文

relatives怎么读?一分钟学会正确发音!

说起“relatives”这个词,我可真是有一段“血泪史”。当初我刚开始学英语那会儿,遇到这个词就跟撞了南墙一样,怎么读怎么别扭,每次开口都觉得自己在说某种加密语言,别人听了也一头雾水。

本站为89游戏官网游戏攻略分站,89游戏每日更新热门游戏,下载请前往主站地址:www.gm89.icu

我记得有一次,在国外的朋友家里,我想介绍一下我老家的亲戚,结果把“relatives”这个词给读歪了。我当时想把它读得洋气点,结果生生读成了“瑞拉踢夫斯”,重音还放得奇奇怪怪的。朋友听了半天,愣是没反应过来我说的是还是我比划了半天“family member”他们才明白。那叫一个尴尬,恨不得找个地缝钻进去。

我当初是怎么琢磨的?

那次以后,我就下定决心,非得把这个词的发音给掰正了不可。我回去就立马打开手机里的词典APP,一遍一遍地放那个单词的发音,像着了魔一样。那时候我走到哪儿都戴着耳机,公交车上听,做饭的时候也放着,就为了能抓到那个“对”的感觉。

  • 耳朵磨出茧子: 我一开始就是傻听,感觉人家老外发音怎么就那么顺溜,我咋就读不出那个劲儿?听了大概几百遍,我发现了一个问题,我老是把每个音节都读得太实了,像“re-la-tives”这样,每个音节都差不多重,听起来就特别僵硬。
  • 拆开来看: 后来我就学着把这个词拆开来看,它不是一个整体。我发现它有三个部分:‘re’、‘la’、‘tives’。但光拆开还不够,还得知道哪个是重点。
  • 重音是灵魂: 在一遍又一遍的听和模仿中,我突然抓到了一个关键点——重音。我发现人家老外读的时候,第一个音节“re”总是特别重,特别突出,后面的“latives”就轻飘飘地带过去了。我当时脑子里就像被电了一下,一下子就醒悟过来了。原来发音的灵魂,就是把重音放在正确的位置上!
  • 对着镜子练嘴型: 明白了重音,我就开始对着镜子练习。嘴巴怎么动,舌头放在哪里,嘴唇是圆的还是扁的,我都跟照镜子一样一点点模仿。有时候觉得自己像个傻子,但为了能说对,也顾不上那么多了。一开始练得很慢,刻意把每个音都发得夸张一点,慢慢找到肌肉记忆。

那段时间,我真是把这个词“嚼碎了”吃下去的,就是想把它发音发对。从一开始的茫然,到后来的有点头绪,再到突然开窍,这个过程挺折腾人的。

一分钟学会正确发音的秘诀!

经过我的一番折腾,我总结出来一套自己的方法,简单粗暴,大概一分钟就能让你抓住“relatives”这个词的发音精髓,根本不用死记硬背音标,就靠感觉和嘴形!

咱们把它分解成三个步骤,你跟着我来感觉一下:

  • 第一步:抓住头音“RE-”

    这个“re”是整个词的“火车头”,它要短、要重、要有力。你嘴巴先放松,舌头稍微往后缩一点点,发出一个类似中文“瑞”或者“惹”的音,但不是拖长的“瑞——”,而是那种一锤定音的、干脆利落的“瑞!”。想象一下,你突然被什么东西砸了一下,发出一个短暂的“瑞!”的声音,就那个感觉!

    不要发成“reEEEE——”那样拖沓的,要短促有力地“瑞!

  • 第二步:轻轻滑过“la-”

    “la-”这个音就特别轻松地带过,它是整个词的“连接符”,很弱,很软。你的舌头轻轻碰一下上颚,发个“”的音,声音要小,过渡自然,就像清风拂过一样,几乎不用怎么使劲。它就是个跟在“瑞”后面,轻飘飘地带过去的音。

  • 第三步:模糊的尾音“-tives”

    这部分是好多人容易出错的地方,因为它听起来有点模糊。它不是“踢V死”,也不是“踢夫斯”,它那个“tiv”的部分,更像个模糊的“替悟”或者“替夫”的音,快速带过,那个“v”的音很轻,有点像中文的“乌”,但又不是完全的乌。关键是那个“s”,它是个浊辅音,你发音的时候,喉咙会有点震动,就像蜜蜂“嗡嗡”叫的声音,很轻微的。

    这部分你嘴巴稍微张开一点点,轻轻地,快速地带过这个“替悟兹”的模糊音。

咱们把这三个步骤连起来,跟着我一起大声读出来:

RE-la-tives!

再来一遍,注意体会重音和轻音的对比:

瑞! 替悟兹!

有没有感觉到?就像一列小火车,车头“哐当”一声重重地开动了,后面的两节车厢就“嗒哒”两声轻飘飘地跟着滑过去了。

你再多念几遍,把这个感觉记住,慢慢地,这个词的发音就会越来越顺,越来越自然了。别怕读错,错了就改,慢慢地,你就能抓到那个地道的发音了。我现在跟老外聊天,提到我“relatives”的时候,那叫一个溜儿!