要说这个“adore”是个啥意思,我跟你讲,我可算是实打实地琢磨了好几年才算彻底给整明白了。一开始学英语那会儿,老师教我们,“adore”就是“爱,崇拜”。我当时就懵圈了,心想,这不就是“love”或者“worship”嘛搞得这么复杂。可后来才发现,根本就不是那么回事儿。
本站为89游戏官网游戏攻略分站,89游戏每日更新热门游戏,下载请前往主站地址:www.gm89.icu
我记得那年,我刚把我闺女送去幼儿园小班,小的那个还在家里咿咿呀呀学说话。我老婆,也是整天围着俩孩子转,忙得脚不沾地。有一天晚上,我闺女睡觉前非要缠着我讲故事,讲的是小猪佩奇。讲到佩奇一家出去玩,佩奇对她的泰迪熊“黛西”说了句“I adore you, Daisy”。
我当时随口就翻译成了“我爱你,黛西。”
结果我闺女听了,一脸严肃地看着我,说:“爸爸,佩奇不是爱黛西。她是对黛西特别特别喜欢,喜欢到觉得黛西是世界上最好的小熊!”
我当时就愣住了。一个四岁多的小屁孩儿,竟然能说出这种感觉。我心里就嘀咕上了,难道这个“adore”还真有点玄乎?
那段时间,我算是彻底被这个词给钩住了魂。我开始犯嘀咕,回想我平时看到的那些画面。比如我奶奶,她老人家以前一直养着一只老黄狗。那狗,跟着她几十年了,老得牙都掉了,毛也稀疏了,走路都颤颤巍巍的。我有时候嫌它脏,让奶奶别抱它,奶奶就瞪我一眼,然后轻轻摸着那狗的头,嘴里念叨:“我的老宝贝儿,跟着我吃了多少苦,它是最好的狗。”
她那眼神,说起来就跟小姑娘看偶像差不多。不是那种男女之情,也不是母爱,就是一种打心眼里觉得,这老狗是全世界最棒的,最值得她疼爱的。她给那狗洗澡,给它炖肉汤,宁可自己少吃点,也要把最好的留给它。别人说那狗毛病多,她就跟人急,觉得是别人不懂。
还有一次,我跟朋友去他家里玩。他养了一只布偶猫,那猫长得是真好看,毛蓬蓬的,眼睛蓝蓝的。我那朋友是个大老爷们儿,平时说话粗声粗气的,可一抱上那猫,立马就变了个人。声音跟哄小孩似的,软乎乎的,还时不时亲两口那猫的脑门。他跟我说,“你知道吗,我这辈子就稀罕它。看它睡觉都觉得特治愈。它就是我的小祖宗,我巴不得把天上的星星都给它摘下来。”
我看着他那痴迷的样儿,再想想我闺女对小猪佩奇里小熊黛西的那种“特别特别喜欢”,突然一下就有点茅塞顿开的感觉。
“adore”,它真不是简单的“爱”,也不是表面上的“崇拜”。它是一种,你打心眼儿里觉得对方是完美的,是值得你全心全意去付出、去欣赏、去呵护的情感。里面包含了深深的喜欢,浓浓的爱意,还有那么一点点,近乎于“神性”的尊敬。你觉得它独一无二,你愿意为它做任何事,甚至不求回报。你看到它,你的内心就会涌起一股暖流,觉得特别满足,特别幸福。
它比“喜欢”要深沉得多,比一般的“爱”又多了一层无条件的认同和赞美。中文里要找一个词来完全对应,真是挺难的。说“爱慕”,感觉少了点什么;说“敬爱”,又太正式了;说“痴迷”,又好像有点不健康。但“adore”就是把这些情感巧妙地揉在了一起。
你“adore”一个人或者一件事物,就好像它在你心里自带光环,所有的一切都是美好的,连它的缺点在你看来都带着一种独特的魅力。你愿意去守护这种美去传播这种美它不是那种需要占有或者控制的感情,更多的是一种无私的、全身心的投入和欣赏。就像我奶奶对老黄狗,我朋友对他的猫,我闺女对她的玩具熊那样。
从那以后,我再遇到这个词,感受就完全不一样了。它不再是一个冷冰冰的单词,而是一种带着温度、充满力量的感情。它让我看到了,原来人跟人、人跟物之间,还能有这样一种既深沉又纯粹的连接。理解了“adore”,我觉得我好像也理解了好多以前想不明白的人和事。这感觉,挺奇妙的。