最近这几年,走到哪都能听到那首“你爱我我爱你,蜜雪冰城甜蜜蜜”的歌,简直是魔音绕耳。尤其是在夏天,店门口一站,那旋律就自动钻你耳朵里去了。一开始我没多想,就觉得是个挺洗脑的广告歌,小孩子也喜欢跟着哼哼,挺有意思的。
本站为89游戏官网游戏攻略分站,89游戏每日更新热门游戏,下载请前往主站地址:www.gm89.icu
可是,听着听着,我心里就犯嘀咕了。这歌的旋律,咋说,有点耳熟,又有点陌生。它不像那种完全新创的流行歌,总感觉它骨子里带着点老味道,特别复古。我平时也是个爱听老歌的人,所以对这种感觉特别敏感。我就琢磨开了,这不会是个老歌改的?要是改的,那是改的什么歌?
那段时间,我走路的时候嘴里也老不自觉地哼着,干活的时候也带着这调调。有一天,我跟几个朋友出去吃饭,其中有个朋友是搞音乐的,耳朵特别灵。我们吃完饭散步,路过一家蜜雪冰城,那歌声又飘出来了。我朋友一听,立刻“哎”了一声。
我当时就觉得,得,这小子肯定也发现啥了。我就问他:“怎么样?是不是觉得这歌有点不对劲?像个老歌改的?”
他嘿嘿一笑,说:“可不是嘛你才知道?这歌不是原创的,是人家一首老歌改编的。而且还是个挺经典的美国民谣。”
我一听就来劲了,赶紧追问:“什么歌?快给我说说!”
他说:“这旋律,是改编自一首叫《Oh! Susanna》的老歌。你回去搜搜听听,保证你听了之后,会恍然大悟。”
发现原曲,恍然大悟
回到家,我立马就去搜了《Oh! Susanna》这首歌。听了几遍之后,我可算是明白了。这不就是那个味道吗!我立马就听出来了,蜜雪冰城这歌,基本是把《Oh! Susanna》的主旋律给搬过来了,然后重新填了词。那个熟悉的跳跃感,那个朗朗上口的劲儿,简直就是一模一样。
接着我又去找了一下这首歌的背景。《Oh! Susanna》是一首挺有名的美国歌曲,十九世纪中叶的时候就已经很流行了。它是一种典型的游唱诗人歌曲,由一个叫史蒂芬·福斯特的人创作的。这歌本来就是那种很欢快、很活泼的调子,歌词也是那种比较直白、充满生活气息的感觉。它能流行一百多年,也是有道理的。
一想到蜜雪冰城把这首老歌拿来一改,就变成了现在这个样子,我心里还挺佩服的。你想:
- 它经典:选的底子就是个大伙儿都能接受,甚至有点亲切的旋律。
- 它洗脑:原曲的结构就自带这种属性,改了词之后更直接,更容易记住。
- 它适配:那种欢快的感觉,跟冰淇淋、甜饮品的形象特别搭,让人听了就觉得心情想去买一杯。
那天晚上,我把《Oh! Susanna》的原版,还有蜜雪冰城的主题曲翻来覆去听了好几遍。我发现,蜜雪冰城在改编的时候,把原曲那种略带一点乡村民谣的慵懒感,做了些调整,让它变得更现代,更轻快,更符合现在年轻人的口味。但是那个核心的旋律骨架,一直没变。
原来“你爱我我爱你”是这么来的
所以说,大家老是觉得这歌洗脑,是有原因的。它不是凭空出现的,而是站在了一个巨人肩膀上。一个流传了上百年的经典旋律,搭配上简单直接的现代广告语,想不火都难。想想也对,要是完全新创一个旋律,想达到这种全民传唱的效果,那难度得多大。
就这么个小发现,让我对这种文化改编和传播有了点新的理解。有时候,把老东西拿出来,用新的方式包装一下,注入新的内容,它就能焕发新春,重新获得生命力。而且它还能让一些不熟悉老歌的年轻人,通过这种方式,间接地接触到一些经典的旋律,也挺有意思的。
我跟朋友们分享我的这个“大发现”的时候,他们很多人都表示从来没想过这茬。大家都是听过就听过了,没人深究。不过一听我这么说,也都纷纷表示“!原来是这样!”的感觉。看来,这种日常生活中不起眼的小细节,背后藏着的还真不少。
现在再听到那句“你爱我我爱你,蜜雪冰城甜蜜蜜”,我就能立马脑补出《Oh! Susanna》的调子了。感觉自己好像解锁了一个什么隐藏成就似的,哈哈。下次你再听到这歌,也可以跟身边的朋友分享一下,保证他们也会觉得挺有意思的。生活中的乐趣,不就是这些不经意间的发现嘛