首页 游戏攻略 正文

猎天使魔女最新汉化包来啦!抢先体验中文剧情!

说起《猎天使魔女》,那真是老伙计了。这游戏,我从当年PS3时代就盼着它能有中文。每次玩,看着那些酷炫的招式和贝姐那股子劲儿,心里就痒痒,要是能把剧情完完整整地看一遍,那感觉肯定不一样。结果等了这么多年,官方也没给个准信儿。每次都是在网上找找有没有大神弄的汉化,可每次都差点意思,要不就是版本不对,要不就是汉化不全,玩起来总觉得少了点什么。

本站为89游戏官网游戏攻略分站,89游戏每日更新热门游戏,下载请前往主站地址:www.gm89.icu

前几天,我闲着没事儿刷论坛,突然就看到了一个帖子,标题明晃晃地写着“猎天使魔女最新汉化包放出!”我当时眼睛就亮了,心里直犯嘀咕,是不是真的?这几年被鸽子放得有点多了,都不敢抱太大希望。但我这个人,就是嘴上说不要,身体却很诚实。手已经不自觉地就点进去了。

点进去一看,发现不是那种只汉化了菜单的半吊子活儿,帖子里说的是完整剧情汉化,包括过场动画、对话、道具描述,甚至连贝姐那些骚话都给安排得明明白白。我当时就激动了,心想这回真要是成了,那绝对是过年了!不过我也没急着下载,想着先看看别人的反馈,毕竟这种东西,谁知道是不是坑。

结果往下翻了翻评论,好家伙,一水儿的好评!好多人都说试过了,效果非常棒,完全没有乱码,字体也舒服。这下我算是彻底放心了,二话不说,直接找帖子里的下载链接。链接是一个网盘的分享,速度还挺给力,没一会儿就把那个足足有几个G的压缩包给薅下来了。不得不说,这年头,做汉化的大神真是太辛苦了,光看这文件大小,就知道工程量不小。

文件一下来,我就迫不及待地解压了。解压出来一个文件夹,里面躺着好几个文件,最重要的就是那个汉化补丁的执行程序和一些字体文件。帖子里面也写了详细的安装教程,虽然我玩游戏这么多年,装个补丁什么的也是家常便饭了,但为了保险起见,我还是仔仔细细地跟着步骤一步步来。

具体安装过程

  • 第一步:备份游戏文件。

    这是老规矩了,安装任何补丁前,我都会先把原版的游戏文件夹复制一份,万一出了什么幺蛾子,至少还能玩回原版,不至于重装游戏。我把游戏目录里的“data”文件夹整个拷了一份出来,放到了另一个地方。

  • 第二步:把字体文件扔进去。

    汉化包里有几个“ttf”格式的字体文件,教程里说要把它们复制到游戏根目录的指定文件夹里。我找到那个文件夹,把字体文件一股脑儿地扔了进去,覆盖了原来的文件。这个看起来没什么技术含量,但字体显示好不好看,就靠它们了。

  • 第三步:运行汉化补丁。

    最关键的一步来了。我双击了那个叫做“Bayonetta_CN_*”的程序,然后一个简简单单的窗口弹了出来。上面就一个按钮,写着“开始汉化”。我没多想,直接就点了下去。电脑屏幕上马上就跳出了一个命令行窗口,一堆代码飞快地刷屏,大概过了五六分钟,窗口自动关闭了。这意味着,汉化已经搞定了。

  • 第四步:检查并启动游戏。

    汉化程序跑完之后,我心里还是有点忐忑,毕竟之前踩过不少坑。我先是检查了一下游戏目录,发现一些文件的修改日期都更新了,这说明程序确实动过文件。然后,我深吸一口气,双击了游戏的启动图标,准备迎接我的贝姐。

游戏启动画面出来的时候,我的心都提到嗓子眼儿了。等到了主菜单,我一眼就看到了!原本的英文菜单选项,现在全部变成了方方正正的中文!那一刻,我真想高歌一曲,多年的愿望终于实现了。我赶紧点了“新游戏”,想看看开场的剧情汉化得怎么样。

随着过场动画的播放,字幕一条条地跳出来,完全是流畅的中文,而且翻译得特别自然,没有那种机翻的生硬感。贝姐的一些俏皮话,也翻译得很有那种味道,看着特别带劲儿。我一口气玩了大概一个小时,从开头葬礼那段,到后面在城市里打小怪兽,所有的对话和UI界面都已经是中文了。道具说明、技能介绍,以前那些需要我连蒙带猜的地方,现在都清清楚楚地摆在我眼前。不得不说,玩起来的感觉完全不一样了,对剧情的理解也深入了很多。

这感觉就像,以前是隔着一层薄纱看美女,朦朦胧胧的,虽然也知道她美,但总觉得差点什么。现在好了,纱一掀开,所有细节都清晰可见,真是舒服!这款汉化包,对我这种英语不太灵光,又特别想深入了解游戏剧情的老玩家来说,简直是雪中送炭。现在我可以完完全全地沉浸在《猎天使魔女》的世界里,体验贝姐的魅力了。要是有跟我一样还在等中文的哥们,赶紧去试试,绝对不亏。